Теперь есть возможность вносить переводы и помочь проекту развиваться.
Мы запускаем программу поощрения волонтеров, которые вносят новые уникальные переводы.
Необходимо перейти на страницу внесения переводов (кликни на анимированную иконку) и войти через ВК-аккаунт, чтобы вся Ваша работа была засчитана за Вами.
Мы ведем статистику внесений переводов.
Стань лучшим волонтером!
Первая команда проекта
Файл 💾 rus_tyv_parallel_50k.tsv с базой данных 50 000 параллельных тувинско-русских переводов.
Данная база доступна под свободной лицензией Creative Commons Attribution и доступна для свободного распространения, модификации.
Она предназначена для практики и развития навыков для машинного обучения любым желающим.
При достижении нашей цели в 1 000 000 тувинско-русских переводов мы оформим и
опубликуем всю базу переводов под одной из свободных лицензий вида Creative Commons.
Для андроид устройств для набора букв ӨҢҮ потребуется "Тыва танал". Нажмите на картинку внизу и установите приложение.
Оно потребует еще одно базовое приложение AnySoftKey. Его тоже установите.
Основой данного словаря является русско-тувинский словарь (издан ТНИИЯЛИ в 1980 г.).
Русско-тувинский (обратимый) словарь доступен для мобильных устройств:
Мы организовали сбор денег (или донат) для переводчиков, чтобы привлечь более профессиональных переводчиков в наш проект.
Внизу сайта есть форма поддержки. Мы будем публиковать сумму и ФИО отправителей, чтобы увидеть всех тех, кто поддержал проект по созданию тувинско-русского переводчика.
Деньги будут потрачены исключительно для увеличения количества переводов – необходимо собрать более 1 млн. переводов.
Если даже учесть "1 перевод = 1 рубль", то в целом проекту необходима сумма более 1 млн. рублей.
А если вы – переводчик или у вас есть возможности давать переводы (повторные переводы не учитываются), то приглашаем Вас к участию в проекте, а деньги от поддержки направим Вам.